Metro

Maram al-Masri
Ana Paúl

Imagen de la portada del libro de La Cama Sol, Metro

Metro

Maram al-Masri
Ana Paúl

Soy un pasajero del metro. Como yo, cada día, millones de hombres y mujeres caminan por sus pasillos. Como poeta, este universo subterráneo (y a veces aéreo) me fascina. Soy una mujer que nunca ha conducido (¡y siempre ha sido conducida!) Pero la libertad quizás comienza con decidir su dirección. Escribir, es sin duda para mí, una forma de recuperar mi libertad. Conduciendo mi tren, o tranvía imaginario, a través del espacio de mis poemas. En este lugar bastante confinado que es el metro y el momento en que nos encontramos en sus vagones, estamos cara a cara, cerca el uno del otro. Y, al mismo tiempo, muy lejos. A lo largo de los años, he visto algunos cambios en la sociedad que se reflejan en el comportamiento de los pasajeros del metro.

Desde hace varios años, la poesía tiene derecho a ser citada en el metro. Con este libro, es el metro que devuelve la cortesía y se invita a sí mismo en la poesía. Te deseo un buen viaje.

Información adicional

Genero: Poesía y Arte

ISBN: 978-84-09-27273-0

Editorial: La Cama Sol

Fecha de impresión: Junio 2021

Número de páginas: 120

Medidas: 170 x 240mm (cerrado)

Maram al-Masri y Ana Paúl

Maram al-Masri nace en la ciudad costera de Latakia en el seno de una conocida familia musulmana sunita, estudió literatura inglesa en Damasco, aunque interrumpió sus estudios cuando se enamoró de un hombre de fe cristiana. La relación fracasó debido a la oposición de la familia de él (el matrimonio interconfesional estaba prohibido en la ley siria para las mujeres musulmanas). En 1982, Maram al-Masri emigró a Francia, donde se casó con un sirio, del que se divorció más tarde. En su libro El rapto, retoma el tema de no haber podido ver a su hijo durante 13 años, porque su padre lo llevó a Siria después de que se volviera a casar. Su primera colección se publicó en Damasco en 1984 bajo el título Te advertí con una paloma blanca, pero su avance público llegó en 1997 con el libro Una cereza roja sobre suelo de baldosas blancas, publicado por el Ministerio de Cultura de Túnez, por ser considerado “demasiado erótico” por los editores sirios. En 2002 el libro fue publicado en una traducción al español con varias reimpresiones, y poco después aparecieron las traducciones en francés e inglés. Su poesía ha sido descrita como “escritura directa y sin adornos, con énfasis en lo cotidiano”, donde la “utilización de metáforas simples, casi infantiles, contrasta fuertemente con las convenciones de la poesía de amor árabe tradicional”. “Que una mujer escriba tan sin reservas sobre el sexo” también “le da una cualidad nueva e inesperada” a su poesía. The Guardian la describió como “una poeta de amor cuyo verso no escatima la verdad de las alegrías y el despiadado amor”. Este es el tercer libro que publicamos de esta poeta, después de El Retorno (2019) y El Rapto (2020), un libro inédito también en español, con unas veinticinco obras del gran pintor Rafael Canogar.

Ana Paúl nació en Barcelona y creció en esta vibrante ciudad mediterránea. Desde niña ya atraída por el papel empieza a realizar diferentes tipos de composiciones con diversos tipos de imágenes que iba encontrando y también propias. Después de completar sus estudios, se trasladó primero a Londres y después a París dónde vivió 20 años. Allí trabajó en la industria de la moda y artes decorativas estando en contacto con los mejores diseñadores y presenciando sus presentaciones más creativas, a la vez que realizaba sus propios collages, inspirada de todo el talento que la rodeaba. En la actualidad vive y trabaja entre Madrid y Barcelona.

Páginas interiores